骑士书屋 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

马龙探案卷四 之 正确的凶案 八

马龙发现海伦在他的办公室里踱步。

malone found helene pacing the floor in his office.

“你迟到了十分钟。” 她坐在桌子上。

“You’re ten minutes late.” She sat down on the desk.

“你应该庆幸我能来就不错了。” 他告诉她。“冯?弗拉纳根想把我当作重要证人扣留。”

“You ought to be glad I got here at all,” he told her. “Von Flanagan wanted to hold me as a material witness.”

他把帽子和大衣扔在一把椅子上,坐在办公桌前看着她。她有一种奇特的军人气质,她那件紧身的藏青色外套上,两排巨大的闪亮纽扣整齐地排列着;她的帽子仿照澳大利亚士兵戴的那种,深蓝色的毡帽顶上有一条鲜红的绳子。她那精致的脸蛋总是很苍白,现在几乎没有血色;她的眼睛周围有淡淡的阴影。

he tossed his hat and overcoat on a chair, sat down at his desk, and looked at her. She had a curiously military air, enormous shiny buttons marched in two rows down her close-fitting, navy-blue coat; her hat, patterned after those worn by Australian soldiers, had a bright red cord around its dark-blue felt crown. her delicate featured face, always pale, seemed almost colorless; there were faint shadows around her eyes.

“我想你没有收到杰克的消息,是吗?”

“I don’t suppose you’ve heard from Jake, have you?”

马龙看起来很惊讶,用一个问题回答了她。“为什么?你期望我收到了吗?”

malone looked surprised and answered that with a question. “why? did you expect me to?”

“没有。” 她耸了耸肩。“我不知道。我只是觉得也许你有。”

“No.” She shrugged her shoulders. “I don’t know. I just thought maybe you had.”

“别担心杰克。” 马龙告诉她。“他可能正玩得很开心呢。”

“don’t worry about Jake,” malone told her. “he’s probably having a wonderful time.”

有那么一瞬间,她的眼睛里闪着怒火。

For just an instant her eyes blazed.

马龙决定不利用这个优势。“你找到莫娜的谋杀案了吗?”

malone decided not to press his advantage. “have you found mona’s murder yet?”

她摇了摇头。“我必须先找到她的动机,才能找到谋杀案。警察可能还不知道任何关于谋杀的事情呢。” 看到马龙扬起询问的眉毛,她接着说,“据我们所知,也许尸体还没有被发现。她可能把它藏在了某个地方。或者也许她把它伪装成了自然死亡。” 海伦叹了口气。

She shook her head. “I’ve got to find her motive before I can find the murder. the police may not know anything about the murder yet.” As malone raised an inquiring eyebrow, she went on, “For all we know, maybe the body hasn’t been discovered. She might have hidden it somewhere. or maybe it was made to look like a death from natural causes.” helene sighed.

“你忘了那个赌注的条款了。” 马龙说。“她自己规定的条款。记得吗?‘一个我有谋杀动机的人 —— 在公共街道上被枪杀 —— 有很多目击者。’”

“You’re forgetting the terms of the bet,” malone said. “the terms that she laid down herself. Remember? ‘Someone I have a motive for murdering—shot down in the public streets—with plenty of witnesses.’”

她沉默了一会儿。“没错。我忘了。不过 —— 也许我把一切都弄反了,但该死,整个事情都是颠倒的。我们知道莫娜?麦克莱恩杀了人,但我们不知道是谁、什么时候、为什么。通常情况下,人们被谋杀时情况正好相反。”

She was silent for a moment. “that’s right. I had forgotten. Still—I may be going at everything backward, but dammit, the whole thing’s backward. we know mona mcclane murdered somebody, but we don’t know who, or when, or why. Usually it’s just the other way when people get murdered.”

“为反常的人准备的反常谋杀。”

“backward murders for backward people.”

她没理他。“这就是为什么,我不从谋杀案开始查起,而是从莫娜开始。我不会去找出她可能谋杀的人。我要像一个八卦作家一样回顾她的人生经历,找出她可能有谋杀动机的人,看看他们中有没有最近去世的。”

She paid no attention to him. “that’s why, instead of beginning with the murder, I’m beginning with mona. I’m not going to find people she might have murdered. I’m going over her life history like a gossip writer and find people she might have had a motive for murdering, and see if any of them are recently dead.”

“在我看来,你好像给自己规划了一项终身事业。” 马龙嘟囔着。

“It looks to me as if you’d mapped out a life work for yourself,” malone grunted.

两人都沉默了,想着同一件事。莫娜?麦克莱恩拥有世界上最庞大的财富之一,在所有已知的大陆上都有着稳固的社会地位。她的婚姻、离婚、恋情和丑闻都曾登上过周日增刊的历史。她曾穿着晚礼服,戴着着名的麦克莱恩祖母绿宝石独自飞越大西洋,因为她预计(并且确实)正好及时在巴黎参加一个派对而降落。她攀登珠穆朗玛峰的高度比其他任何女性都高,并且她还亲自为布鲁克菲尔德动物园捕获了两只老虎。她在三个晚上的轮盘赌中从芝加哥着名的餐饮、舞蹈和赌博场所 —— 赌场的老板,城市赌博集团的头目马克斯?胡克那里赢得了赌场。她有一个已婚的女儿,过着体面而富裕的郊区隐居生活,令人难以置信的是,她还是一位祖母。现在她声称在一场赌注中犯了一起谋杀案,而赌场就是赌注。

both were silent, thinking the same thing. mona mcclane had one of the world’s greatest fortunes and an assured social position on all the known continents. her marriages, divorces, romances, and scandals had made Sunday-supplement history. She had flown the Atlantic solo in an evening dress and wearing the famous mcclane emeralds because she expected to land (and did) just in time for a party in paris. She had climbed farther up mt. Everest than any other woman, and she had personally captured two tigers for the brookfield zoo. She had won the casino, chicago’s famous dining, dancing, and gambling spot, from the head of the city’s gambling syndicate, max hook, in three evenings at roulette. She had a married daughter living in respectable and wealthy suburban obscurity, and she was, incredibly, a grandmother. Now she claimed to have mitted a murder, on a bet, and the casino was the stakes.

马龙在桌子下踩灭了他的雪茄。“你会是个非常忙碌的女孩。你有什么成果了吗?”

malone stamped out his cigar under the desk. “You’re going to be a very busy girl. have you acplished anything yet?”

她摇了摇头。“给我点时间。对了,你有钱吗?”

She shook her head. “Give me time. Say, have you got any money?”

“当然。” 他伸手去拿钱包。“你需要多少?”

“Sure.” he reached for his wallet. “how much do you need?”

“我不需要钱。我以为你可能需要。毕竟,你昨天还身无分文呢。我昨晚打了桥牌。”

“I don’t need any. I thought you might. After all, you were broke yesterday. I played bridge last night.”

“我打扑克。” 马龙说着,把钱包放了回去。

“I played poker,” malone said, putting the wallet back.

“那好吧。” 她松了一口气说。“你自己的谋杀案进展如何了?”

“then that’s all right,” she said in a relieved tone. “how’s your own murder ing along?”

“这不是我的谋杀案。” 他告诉她,“而且也没有进展。” 他把当天的进展情况都告诉了她,小心地省略了杰克在这件事中所起的作用。

“It’s not my murder,” he told her, “and it’s not ing along.” he told her of the day’s developments, carefully omitting Jake’s part in the affair.

他说完后,海伦说:“要么是那个警察在说谎,要么是乔天使在说谎,肯定是那个警察。一个酒保是不会说谎的。”

when he had finished, helene said, “Either the cop or Joe the Angel is lying, and it must be the cop. A bartender wouldn’t tell a lie.”

“这个警察也不会。” 马龙说。“他从马克斯?胡克那里拿了太多贿赂,所以他肯定是诚实的。” 他点燃一支新雪茄。“哦,好吧,只要冯?弗拉纳根不来烦我,我就不在乎。你什么时候和杰克和好?”

“Neither would this cop,” malone said. “he takes too many bribes from max hook to be anything but honest.” he lit a fresh cigar. “oh well, as long as von Flanagan leaves me alone, I don’t care. when are you going to make up with Jake?”

她看了他一眼,让他很不舒服。“我要把赌场的地契送给他,就这样结束了。” 她扣上外套最上面的扣子,从椅子扶手上拿起一条巨大的狐皮围巾。“莫娜让我带你一起回去喝鸡尾酒。她有几个住家客人,可能还会有其他人来。”

She gave him a look that set his teeth on edge. “I’m going to send him the deed to the casino, and that’s the finish.” She fastened the top clasp of her coat and picked up an enormous fox fur from the arm of her chair. “mona told me to bring you back with me for a cocktail. She has a few house guests, and there may be a few others in.”

马龙盯着她,说:“该死,我不能去黄金海岸参加鸡尾酒会。你到底想把我拉进什么麻烦里?”

malone stared at her and said, “hell, I can’t go running around to Gold coast cocktail parties. what are you trying to get me into, anyway?”

“我只是转达莫娜的邀请。我觉得你对她有一种致命的吸引力。”

“I’m just passing on mona’s invitation. I think you have a fatal fascination for her.”

“好吧。” 马龙不高兴地说,“但我不会待很久。” 他戴上帽子,穿上大衣,徒劳地试图把领带弄直。他在接待室停了一下,说:“玛吉,回家吧。”

“well,” malone said crossly, “but I won’t stay long.” he put on his hat and overcoat and made an ineffectual effort to straighten his tie. he paused in the anteroom to say, “maggie, go home.”

那个黑头发的女孩默默地、不赞成地看着他。

the black-haired girl looked at him silently and disapprovingly.

“别跟我说我应该待在办公室处理业务。这两天我们唯一的业务就是冯?弗拉纳根打来的电话。” 他带着海伦冲向电梯。

“And don’t tell me I ought to stay in the office and tend to business. the only business we’ve had in two days has been phone calls from von Flanagan.” he swept helene out to the elevator.

在出租车上,他问:“莫娜?麦克莱恩有什么样的住家客人?”

In the taxi he asked, “what kind of house guests has mona mcclane?”

“各种各样的。一个叫洛特斯?艾伦的棕色头发小丫头。真的就叫洛特斯。完美的初次进入社交界的东方女子。迈克尔?文宁夫妇,刚从东方回来。你知道的文宁家族。他很无趣,但她很可爱。她有个女伴叫卢埃拉?怀特,看起来像个摔跤手教练,织毛衣像台机器,只织灰色毛衣。还有个年轻人叫彭德利?泰德韦尔。我让你自己去了解他。还有另一个年轻人,罗斯?麦克劳林,但我对他了解不多,因为他从新年起就一直在酗酒。哦,还有个叫图伊兹先生的人,我还没见过。他今天刚到。莫娜说她特别想让你见见他。”

“Assorted. A little brown-haired wench named Lotus Allen. Really named Lotus. the perfect Eastern debutante. mr. and mrs. michael Venning, just back from the orient. You know the Venning family, he’s very dull, but she’s rather sweet. She has a lady panion named Louella white who looks like a trainer for wrestlers and knits like a machine, nothing but gray sweaters. then there’s a young man named pendley tidewell. I’ll let you find out about him for yourself. there’s another young man, Ross mcLaurin, but I don’t know much about him because he’s been on a drunk since New Year’s. oh, and a mr. tuesday, whom I haven’t met. he just came today. mona said she especially wanted you to meet him.”

“为什么?”

“why?”

“我不知道。对我来说,他听起来挺神秘有趣的。”

“I don’t know. he sounds rather mysterious and interesting to me.”

马龙嘟囔了一声,望着窗外一月初那片沉闷的泥泞景色。这个下午除了莫娜?麦克莱恩,看起来没什么希望。他希望杰克也在。杰克,还有一夸脱黑麦威士忌。

malone grunted, and stared out the window at a dreary vista of early January mud. the afternoon didn’t look promising, except for mona mcclane. he wished Jake were along. Jake, and a quart of rye.

出租车把他们送到湖滨大道麦克莱恩大厦的入口处,在马龙看来,这里总是像一个高档殡仪馆和一座 1880 年的政府大楼的结合体。海伦按了门铃,说:“我一个人的时候就用莫娜给住家客人的钥匙从侧门进去,但你是客人。”

the cab left them at the entrance of the mcclane mansion on Lake Shore drive that, to malone, was always like a bination of a high-class undertaking parlor and an 1880 government building. helene pushed the bell and said, “when I’m alone I use the key mona gives her house guests and go in the side door, but you’re pany.”

一个整洁的黑人女仆打开门,告诉他们莫娜?麦克莱恩在客厅。

A trim colored maid opened the door and told them that mona mcclane was in the living room.

海伦说:“我要上楼去换衣服。你进去和莫娜聊聊。我马上下来。”

helene said, “I’m going up to change my dress. Go on in and talk to mona. I’ll be right down.”

她消失在装饰华丽的雕刻楼梯上。马龙在大厅里站了一会儿,望着她的背影。出于某种他无法解释的原因,他在这所房子里感到不自在和不开心。也许是因为他第一次来这里是在他们婚后几天,和杰克、海伦一起来的。现在海伦在这里,以为杰克还在百慕大,而杰克在这里,以为海伦在哈瓦那,他们俩都拒绝谈论对方。

She disappeared up the ornately carved and decorated stairway. malone stood for a moment in the hall, looking after her. For some reason he could not explain, he felt unfortable and unhappy about being in this house. perhaps it was that on his first visit he had e with Jake and helene, a few days after their marriage. Now helene was here, believing Jake still in bermuda, and Jake was here, believing helene to be in havana, and each of them refusing to talk about the other.

或者也许是因为他上次来这所房子的时候,他就站在这个大厅里,看着一个凶手做了最后一次绝望而又失败的逃跑尝试。他告诉自己这就是原因,但他一直都知道不是这样。这可能是他骨子里的一种感觉,可能是多年来与那些违法的人接触而培养出的一种高度的洞察力,也可能是某种无法解释的预感,但不管是什么,他知道这座古老的麦克莱恩大厦还没有上演它的最后一场悲剧。

or perhaps it was because on his last visit to this house he had stood in this very hall and watched a murderer make a last, desperate, and unsuccessful break for escape. he told himself that was the reason, and all the time he knew that wasn’t it. It might have been a feeling in his bones, it might have been some heightened perception developed from years of contact with those who had broken the law, it might have been some inexplicable premonition, but whatever it was, he knew that the old mcclane mansion had not yet given up its last tragedy.

他告诉自己,他是一个该死的迷信的爱尔兰人,然后他走进了客厅。

he was, he told himself, a damned superstitious Irishman, and he went on into the living room.

骑士书屋推荐阅读:直播算命:大哥,你上错坟十年了全职闺蜜:有我你还打什么工啊破产的反派先别扔爽爆!上午被渣,下午叫我舅妈论如何从青楼开始当上帝师下毒害我?废了侯府让你家破人亡师父赐我麒麟肾,我举世无敌训诱宫廷秘史:海后的逆袭小可怜有孕,被徐少抱着狠狠宠离婚后,她携崽炸了总裁办公室掀桌!炮灰女配飒翻七零喂!宿主!叫你生子没叫你攻略穿成年代文里的团宠姑奶奶完了!私奔后被高冷夫君抓回房了神剑道尊玄学大佬下山拯救哥哥们电竞女神A爆娱乐圈斯哈!霸总甜妻撩疯了!重生年代团宠小福娃七零,嫁给京城来的大佬被宠爆了七零:你们是我带过最差的爹妈穿书年代:我妈她是玄学大佬一觉醒来,我被虎鲸暴打!青春期黑龙不会邂逅机械龙女友逆天神凰:所有幻兽都倒贴我胎穿年代,成香江第一名媛年代快穿:女配的肆意人生穿书后,我嗑的CP终于HE了七零女配靠弹幕走上人生巅峰穿进年代文,我搜刮极品所有财产青葫仙宗七零凝脂美人,闪婚随军当团宠七零团宠嫁兵哥,娇弱知青是装的愿我,如星君如月逃荒对照崽大战假千金崽被读心之后,假千金成团宠了穿越六零,军嫂随军走过南闯过北快穿:领主大人的小哭包已上线七零:炮灰女配被兵哥哥娇宠了蓝色青春怎么办?穿成修仙文大魔头的亲妹凹凸世界:据说,我很受欢迎?穿越大唐之我在唐朝建设现代化原神:来!试试刀吧,给我倒下!末世大佬穿八零,主角团胆战心惊我把诡异变萝莉灵幻律师穿书之在逃公主带着系统去修仙末世大佬在七零乘风破浪
骑士书屋搜藏榜:怎么办?穿成修仙文大魔头的亲妹我带着八卦去异界凡儒带着物资在古代逃荒十九年只要系统出得起,996也干到底总裁又在套路少夫人绝世医妃:腹黑王爷爱上我别人都穿成师尊,我穿成那个孽徒网球:开局绑定龙马,倍增返还多年以后,我们仍在努力从蒙德开始的格斗进化四合院:开始幸福生活一条龙的诸天之路玲珑醉红尘你难道不喜欢我吗从天而降的桃小夭被迟总捡回了家娇知青嫁给修仙回来的糙汉被宠爆乐队少女幻物语作精重生,哥哥们我摊牌了公主风云录新婚夜被抄家?医妃搬空全京城圣诞诡异录综影视:万界寻心大厦闹鬼,你还让我去做卧底保安开局无敌:我是黑暗迪迦人家鉴宝你鉴墓,可太刑了恐怖逃杀,综漫能力让我碾压一切豪门枭宠:重生狂妻帅炸了彼岸蓝调:少女的伤与愈被宰九次后我成了女主的劝分闺蜜离婚后,她携崽炸了总裁办公室快穿:宿主又狗又无情末世抽中s级天赋,我带蓝星崛起做卡牌,我可是你祖宗!被柳如烟渣后,我穿越了一人成为耀眼的一颗星星吧豪门军少密爱成瘾厉总别虐了,太太她要订婚了星际军区的日常生活杂言诗集重生:朕的二嫁皇妃四合院:在四合院虐禽的日子煞气罡然叹卿意绑定恶人系统后我红了抢来的太太又乖又甜女尊世界的星际男帝逃荒前,嫁给纨绔!谍战之一个骑手在满洲
骑士书屋最新小说:逃跑后携崽归来,渣男大佬争红眼无敌半吊子之墨总的小妻子是财迷凡人通仙录傲世剑尊风云传穿越兽世:带着超市养兽夫!第五人格:记者小姐重生后南宫紫菱追夫路漫漫小少爷重生七零,厉少狠狠宠倾雪皇妃以智破灵大乾三皇子:父皇求我快称帝时光缝隙里的约定修仙界超强逆袭离婚后天塌了!毒舌骚爷哭红温!从落魄特种兵到商界大佬再到高官高级修仙界快没了?青春繁花,岁月无悔一不小心穿越地生世界女主杀疯了冷面傅少的甜宠婚途都市隐修人综漫:技能越来越离谱宿主有孕,绝嗣男主乖乖站好受罚傅诗淇你活该奥特:燃烧黑暗守护甜心之白鸟京僵尸世界巫法巫天被琴酒盯上后,我大佬马甲暴露了系统随我心之大佬们都要罩着我九世轮回的大地荒野大镖客之墨染异世影源世界轮回后,你成深空5男主的心尖宠无启猫之茗之百万吨魔力成为意志统括者的琪亚娜重生八零,带着前世父母发家致富大剑Claymore阴年初见倾世皇妃回来了不是死遁,我只是冲业绩!顶流男团ACE的养成方法七零给女主下绝嗣药,她嫁糙汉初入职场:第一次当养成系老婆那跨越时空的回家路穿越后一言不合就搬空敌人库房娶宿敌做老婆,婚后被钓成翘嘴了凡人修魔:我要一步一步走到最高俞先生,你可以再混蛋一点行尸走肉:我在末世卖军火当老六吻星唇!禁欲大佬夜沦陷